• Trang chủ
  • Tài liệu
  • Sentence Interpretation by Typically Developing Vietnamese-english Bilingual Children

Sentence Interpretation by Typically Developing Vietnamese-english Bilingual Children

  • 31/03/2022
Đăng nhập để xem được nhiều hơn
Giới thiệu

We examined developing bilinguals’ use of animacy and word order cues during sentence interpretation tasks administered in each of their languages. Participants were 6- to 8-year-old children who learned vietnamese as a first language and english as a second language (n = 23). Participants listened to simple sentences and identified the agent or doer of the action. English-only peers (n = 23) served as a comparison group. Results indicated that the bilingual group relied more on animacy than the english-only group when interpreting sentences in english and that the bilingual group used a blending or amalgamation of cues to interpret english and vietnamese sentences. Significant within-group variation in cue preference was investigated as a function of age and proficiency in the first language and second language. 2010 Cambridge university press.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

TÀI LIỆU KHÁC